Darkness to Light Home Page

Books and eBooks by the Director

Analytical-Literal Translation

Errata for First Edition of the ALT:
Corrections Since Publication

Hebrews to Revelation

This list of corrections is continued from ALT Errata: Romans to Philemon.


Hebrews

1:9 - add quotation mark at beginning of verse

1:12 - delete quotation mark at beginning of verse

2:17 - change "shall" to "should"

3:9 - delete quotation mark at beginning of verse

4:5 - punctuate as: and in this [place] again, "They will not enter into My rest.” [Ps 95:11]

5:1 - "High Priest" should not be capitalized (a reference to the earthy high priest not to Jesus)

7:15 - capitalize "priest" (a reference to Jesus)

7:27 - change "once for all time" to "once [and] for all [fig., once and never again]"

8:2 - bracket "places"

8:8 - bracket "the" before "LORD"

8:9 - bracket "the" before "LORD"

8:10 - bracket "the" before "LORD"

9:2 - bracket "Place"

9:8 - change " the Holiest [fig., the very presence of God]" to " the Holy [Place]"

9:12- change " once for all time" to " once [and] for all [fig., once and never again]"

9:12 - change "the Holiest [fig., the very presence of God]" to "the Holy [Place]"

9:24 - bracket "places"

9:25 - bracket "places"

9:25 - change "belong" to "belonging"

10:10- change " once for all time" to " once [and] for all [fig., once and never again]"

10:19 - bracket "places"

10:29 - after "by  which he" add "[or, it]"

11:3 - add cross reference "[see Gen 1:1-27]"

11:4 - add cross reference "[see Gen 4:3-10]"

11:5 - change cross reference to "[see Gen 5:21-24]"

11:11 - change "[the] [normal]" to "[the child-bearing]"

11:20 - add cross reference " [Gen 27:27-40]"

12:6 - verse number should not be italicized

12:6 - add "He" before "scourges"

12:10 - add "to" before "be sharers"

12:20 - delete "or shot down with an arrow" (only occurs in TR)

12:26 - bracket "more" before "once"

12:26 - add "the" before "heaven"

12:27 - bracket "more" before "once"

13:11 - bracket "places"

13:15 add "[our]" before "lips"

James

1:1 - bracket "the" before "Lord"

1:25 - change "[one]" to "[law]"

1:26 - change "tongue, _but_ [he] deceives" to "tongue _but_ deceives"

2:1 - change "prejudice" to "prejudiced"

2:3 - delete extraneous asterisk after "and"

2:8 - italicize “You will love your neighbor as yourself”

2:9 - change "prejudice" to "prejudiced"

2:11 - change "_you_" to "you"

3:15 - change "above, _but_ earthly, physical [or, unspiritual], demonic." to "above _but_ [is] earthly, physical [or, unspiritual], [and] demonic."

4:1 - change "[fig., conflicts and disputes]" to "[fig., quarrels and angry arguments]"

4:2 - change " [fig., dispute and quarrel]" to "[fig., argue angrily and quarrel]"

4:16 - change "boost" to "boast" and "boosting" to "boasting"

5:4 - change "[or, outcry]" to "[or, outcries]"

5:4 - bracket "the" before "Lord" (twice)

5:10 - bracket "the" before "Lord"

5:11 - change "the Lord" to "He" ("the Lord" is only in the TR/ CT)

5:14 - change "any" to "anyone"

1Peter

1:4 - after "inheritance" add "[which is]"

1:25 - bracket "the" before "LORD"

2:19 - bracket "is" within brackets - i.e. "[or, [ is] admirable]"

2:20 - bracket "is" within brackets - i.e. "[or, [ is] admirable before]"

2:24 - change "[Isaiah 53:3]" to "[Isaiah 53:5]"

3:3 - add "[elegant]" before "clothing"

3:15 - bracket "the" before "Lord"

3:21 - after "an appeal to God for" add "[or, a pledge to God from]"

5:2 - change "shepherd [or, pastor]" to "shepherd [fig., serve as a pastor over]"

5:10 - add "a" before "little"

2Peter

1:13 - add a space between the words in "you*up" - [i.e. you* up]

1:17 - change "My Son, the beloved, in whom" to "My Son—the Beloved—in whom" (same formatting as in Matt 17:5)

2:18 - change " escape" to " escaped"

3:8 - add cross reference "[see Psalm 90:4]"

3:9 - change "lost, _but_ all" to "lost _but_ [for] all"

3:10 -  change "elements being burned up" to "elements being consumed by intense heat" (to show distinction from different word for "burn up" at end of verse)

3:12 - change "burnt up" to "consumed by intense heat" (to show it is the same word as the first word for "burn" is 3:10)

1John

1:10 - change "If claim" to "If we claim"

2:19 - after "they are not all of us" add "[or, they all are not of us]"

3:15 - change "life eternal" to "eternal life"

4:17 - add comma after first "this"

4:19 - add underline after "_We"

2John

No corrections needed.

3John

1:11 - after "_but_" add "[be imitating]"

Jude

1:9 - bracket "the" before "Lord"

1:14 - bracket "The" before "Lord"

1:25 - change "to all the ages [fig., forever]" to "to all the ages [fig., forevermore]" (to distinguish this phrase from "to the ages [fig., forever.]")

Revelation

1:5 - add space between "dead" and "[ones]"

2:3 - add "[have]" before "endured"

2:7 - add "the" before "one overcoming"

3:3 - change "you*" to "you"

4:6 - change "glassy glass" to "glassy sea"

4:5 - bracket "the" before "seven-fold"

4:6 - after "crystal" add "[or, ice]"

4:8 - bracket "the" before "Lord"

5:6 - move "of God" to after "[fig., which is the seven-fold Spirit]"

6:4 - change "[the color] of fire" to "fiery [red]" (the word is an adjective not a noun)

6:8 - change "the realm of the dead [Gr., hades]" to "The Realm of the Dead [Gr., Hades]" (functioning as a proper name)

8:7 - change "burned" to "burnt" (i.e. could go either way, but "burnt" already used twice in verse)

8:12 - change " should" to "would"

9:4 - change "shall" to "should"

9:5 - change "shall" to "should" (twice)

9:10 - after "and stings" add "[or, with stingers]"

9:20 - change "shall" to "should"

10:6 - delete "the" before "heaven" (i.e. in Greek text but not normally translated)

11:2,3 - add quotation mark at beginning of both verses

11:10 - add "[will]" before "rejoice"

12:3 - change "great dragon [the color of] fire" to "great, fiery [red] dragon" (see 6:4 above)

13:10 - after "goes away" add " [into captivity]"

13:15 - change "shall" to "should"

14:3 - delete "being" before "able" (i.e. the verb is imperfect, indicating ongoing action; but due to the excessive awkwardness, the ongoing sense is not normally translated)

15:8 - delete "being" before "able"

16:6 - change "[fig., they" to "[fig., They"

18:3 - add "the" before "merchants"

18:10 - "How .. came!" - change regular quotation marks to single quote marks (')

18:16 - delete single quote mark at end of verse

18:17 - delete single quote mark at beginning of verse

18:20 - change "your" to "your*"

19:1 - change "Alleluia" to "Praise the Lord [Gr., Halleluia, and in verses 3,4,6]" and change "Alleluia" to "Praise the Lord" in verses 3,4,6 (This is to keep with the general principle of translating rather than just transliterating words.)

22:1 - after "bright" add "[or, clear]"

22:2 - change "[fig., On each" to "[fig., And on each"

22:5 - bracket "the" before "Lord"

This list of corrections is concluded at ALT Errata: Variants Appendix.

Scripture taken from the Analytical-Literal Translation of the Holy Bible.
Copyright © 1999-2001 by Gary F. Zeolla of Darkness to Light ministry (www.zeolla.org/christian).

The above errata list was posted on this Web site October 11, 2001.
It was last updated February 24, 2004.

Errata for Hardcopy and eBook ALT
Analytical-Literal Translation: Main Page

ALT: Hardcopy and eBook Formats

Text Search     Contact Information
Subject Index     Alphabetical List of Pages

Darkness to Light Home Page
www.zeolla.org/christian

Click Here for Books and eBooks by Gary F. Zeolla